Onomastikion

Nem klasszikus blog, inkább a szerző(k) sajtcédulái az érdekesnek talált vezetéknevek etimológiájáról. A cikkek a szerző(k) egyéni véleményét tükrözik, a tévedés sincs kizárva.

Címkék

Hozzászólások

  • El Mexicano: Köszönöm szépen ezt a remek írást, éppen a napokban jutott nekem is eszembe, hogy vajon milyen ere... (2017.10.29. 12:43) Rajoy Brei
  • elmexicano.hu: Jelzem, hogy itt jártam, egyúttal szeretném megköszönni a nagytudású szerző, LvT segítségét a span... (2016.01.24. 10:26) Gácsi
  • LvT: Vélhetően igen. Elviekben gondolhatnánk azt, hogy az előző adat alakult /g/ > /k/hanghelyettesí... (2012.07.30. 10:58) Kita
  • Mezőbándi: Zsujta, Abaúj (gönci rkat. akv., keresztelések) 1869: Kita József és Dranga Borbála lánya, Borbál... (2012.07.28. 01:14) Kita
  • Utolsó 20

Vizoviczky

2012.06.07. 17:22 | LvT | Szólj hozzá!

Címkék: vizoviczky

Szláv lakosnév magyarosodott formája. A névadó település a Morvaország valachiai részének déli szegélyén fekvő Vizovice városka (n. Wisowitz). A lakosnév alapjául szolgáló mn.-hez vö. Vizovické vrchy ’Vizovicei-hegység’. A magyarnak átadó nyelv kérdéses, a jelen forrásokban az or. Визовицкий /Vizovickij/ csn.-et lehet adatolni.

A Morvaország északkeleti részét alkotó Valachia (cs. Valašsko) a Balkánról a Kárpátok karéján átvándorló, legelőváltásos magashegységi pásztorkodást folytató valachokról (vagy vlachokról) kapta a nevét. A névadó eredeti romanizált etnikum a vándorlás során (keleti) szláv népességgel keveredett, és a Kárpátok északi szegélyein már nem kompakt etnikumként, hanem vlach joggal rendelkező pravoszláv vallású népességként jelennek meg. Ez a keveredés meglátszik a valachok nyelvén is: az életmódhoz társuló jellegzetes román (vlach) szókincsen (mint. pl. bačabacsó <[számadó] juhász>’, bryn[d]za brin[d]za <juhtúró>’, geleta geleta <fejőedény>’, strungaesztrenga <mozgatható fejőkarám>’) túlmenően Szlovákiában ruszin, Morvaországban szlovák jellegzetességeket mutató nyelvjárást beszélnek.

Vizovice tradicionálisan elsősorban a szilvapálinkáról (slivovice) és a helyi, ma ünnepi dekorációnak készített süteményről (vizovické pečivo) ismert. A település és a szilvapálinka neve csehül rímel, ez ihlette meg Ivan Mládek cseh komikust, amikor az 1978-as Jožin z bažin ’Lápi Józsi’ c. humoros dalában egy környékbeli faluba helyezte a címadó, prágaiakat előszeretettel fogyasztó szörny lakhelyét: „Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice, / přivítal mě předseda, řek' mi u slivovice” ’Vizovicébe menvén áthajtottam a falun, / így szólt a tanácselnök, kezében szilvórium’ [irodalmias, nem szó szerinti fordítás]. A népszerűvé lett dal, amely a távolabbi világgal is megismertette a várost, tulajdonképpen a csehek és a valachok közti sztereotípiákat figurázza ki. Mintegy három évtizeddel Jožin megéneklése után a Masters of Rock heavy metal fesztivál tette ismertté más körökben is a települést.

A bejegyzés trackback címe:

https://onomastikion.blog.hu/api/trackback/id/tr624572037

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.