Onomastikion

Nem klasszikus blog, inkább a szerző(k) sajtcédulái az érdekesnek talált vezetéknevek etimológiájáról. A cikkek a szerző(k) egyéni véleményét tükrözik, a tévedés sincs kizárva.

Címkék

Hozzászólások

  • LvT: @Pyrandus: Úgy hát! (2022.05.10. 15:38) Závada
  • Pyrandus: Vagy úgy? (2022.05.09. 22:02) Závada
  • El Mexicano: Köszönöm szépen ezt a remek írást, éppen a napokban jutott nekem is eszembe, hogy vajon milyen ere... (2017.10.29. 12:43) Rajoy Brei
  • elmexicano.hu: Jelzem, hogy itt jártam, egyúttal szeretném megköszönni a nagytudású szerző, LvT segítségét a span... (2016.01.24. 10:26) Gácsi
  • LvT: Vélhetően igen. Elviekben gondolhatnánk azt, hogy az előző adat alakult /g/ > /k/hanghelyettesí... (2012.07.30. 10:58) Kita
  • Utolsó 20

Krajcsovicz

2012.05.25. 16:06 | LvT | Szólj hozzá!

Címkék: petőfi petrovics petrovicz krajcsovics petrovits

Vö. szlk. Krajčovic ['krajtʃovits]; a név ilyen formában más szl. nyelvben nem mutatható ki. A cs.-szlk. nyelvterületre szorítkozó szlk. krajčír ’szabó’ {SSJ}, r. krajčí ’ua.’ {BSS:kragčí}, cs. krejčí ’ua.’ foglalkozásnév szlovákos alakjához ny. szl. –ovic képzővel alkotott apanév. A foglalkozásnév a szlk. krájať ’vág’, cs. krájet(i) ’ua.’ ige származéka.

E név érdekessége az –ovic apanévképző megtartása. A ny. szl. nyelvekben az ősszl. –*ikjь ~ –*itjь képző (és annak –ov- toldalékkal bővült formája) eredetileg /c/ hangot tartalmazó –(ov)ic alakúvá vált, míg a k. szl. nyelvekben /cs/ [vö. or. –(ов)ич /(ov)ics/], a középső d. szl-ban pedig /csʲ/ [vö. szb.-hv. –(ov)ić] formájúvá. Ez a hangfejlődés más szavakon is megfigyelhető, vö. cs. szlk. le. aszrb. noc ’éjszaka’, fszrb. nóc : or. ночь /nocs/ ’ua.’, ukr. нiч /nyics/ ’ua.’, bel. ноч /nocs/ ’ua.’ : szb.-hv. noć ’ua.’ (a szln.-ben másodlagosan megkeményedett a mgh., így most a k. szl.-val esik egybe: noč; a bg. pedig külön úton jár: нощ /nost/).

A lengyelben azonban ukrán, ill. fehérorosz hatásra az eredeti /c/-s alakokat felváltotta a k. szl. /cs/-s forma: írva –icz, –owicz, –iewicz. A lengyel változás átterjedt a csehre és a szlovákra is –ič, –ovič . A szlovákban ezt erősítette, hogy egyrészt a kárpátukránnal önmaga is érintkezett, másrészt a XVI. sz.-tól feltelepült délszlávok (horvátok) által használt –(ov)ić-ból is hanghelyettesítéssel szlk. –(ov)ič lett.  {MSzlkCsn:92}

A folyamatot jól példázza a Krajcsovicz : Krajcsovics névpár, ill. ennek szlk. Krajčovic : Krajčovič eredetije, amely az 1995. évi adatok szerint 78 : 2021 arányban található meg a szlk. vezetéknevek közt {DPnS}. És mivel a név töve szlk. foglalkozásnév, így kizárható a Krajčovič név „importja”, vagyis az –ovič végű nevek lehetnek eredeti szlk. csn.-ek. Ez igaz Petőfi Sándor eredeti családnevére, a Petrovicsra is: az 1995-ben 1457 előfordulással bíró szlk. Petrovič (szlk. Peter ’Péter’ + -ovič apanévképző) eredeti szlk. alakulatként értelmezhető a ritkább szlk. Petrovic forma mellett. Ezért Petőfi csn.-e nem bizonyít apjának délszláv származása mellett.

A bejegyzés trackback címe:

https://onomastikion.blog.hu/api/trackback/id/tr214546046

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása