A Švraka a mai
telefonkönyvi adatokból nyugati délszláv elterjedtségűnek tűnik. Mivel a
szerb-horvátban a švra- szókezdet a svra- változata lehet {SzhMSz:švra}, a
csn.-et összekapcsolhatjuk a szb.-hv. svraka
['svrâka] ’szarka (Pica pica)’
állatnévvel {SzhMSz:svraka}. Az ilyen jelentésű csn.-ek másnyelvekben is
megvannak: vö. szlk. Straka {DPnS},
m. Szarka {RMCsnSz}, n. Elster {DuFam}, ro. Coţofan(u).
A {DuFam} utal a szarka ’enyveskezű’ jelentésére, de a {RMCsnSz} szerint ez csak később mutatható
annál, minthogy a csn. alapjául szolgálhatott volna. Vélhetően inkább az
elnevezett díszes, cifra, tarka öltözete, vagy sokat beszélő, hosszan fecsegő
volta, esetleg ékszerkedvelése állhat motivációul {CsE:Szarka}. Azonban a
madárnevekből általánosságban is gyakran lesznek csn.-ek, vö. {RMCsnSz:Bagoly}.
A szb.-hv. madárnév hangutánzó eredetű, ehhez vö. szlk. švrkať ~ svrkať ’(madár) énekel,
csiripel; (tücsök) ciripel’. Ebből szlk. Švrk csn.
Hozzászólások