A Pokoracky család igen körülményes vándorlást tett az Alföldön. Anyakönyvi feljegyzések szerint a Gömör megyei [Vyšná] Pokoradzból (magy. Felsőpokorágy) indultak el az Ipoly mentén (talán azért is, hogy megtévesszék az utánuk nyomozó hatóságokat), míg el nem értek a Nógrád megyei Bánkra, ahol ismerőseik voltak. Bánki tartózkodásuk hosszát nem ismerjük, de a csabai [békéscsabai] telepítési akcióba e család is bekapcsolódik. Azonban itt sem érzik jól magukat és továbbmennek Nyíregyházára. Viszonylag szegényen érkeztek, itt azonban szorgalmas munkával vagyont szereztek. Leszármazottaik ma is megtalálhatók a bokortanyák társadalmában.
{TECsK:164 (5:47)}
A m. Pokoracky (Pokoracki, Pokoraczky, Pokoraczki, Pokoráczky, Pokoráczki) csn. a szlk. Pokoradský csn. kiejtett formájának lejegyzése magyaros helyesírással. A név Felsőpokorágy település történeti szlk. (Horní) Pokoraď nevéből a szlk. -ský képzővel alkotott lakosnév, amely az adott helységből való elszármazásra, az oda való kapcsolatokra vagy az ottani birtokra utal. A csn. értelmi megfelelője a m. Pokorádi (Pokorády) csn., amely előfordul a szlk. név magyarosításaként is.
A Pokorágy hn. először 1334-ből adatolt latin környezetben mint duo Pokorag, azaz ‘két Pokorágy’. A különálló települések neve elsőként 1438-ban fordul elő: Also Pokoragh ‘Alsópokorágy’, illetve Felsew Pokoragh ‘Felsőpokorágy’. A falvak eltérő etnikai összetételét az 1863-ban megjelent Magyarpokorágy ‘Alsópokorágy’ és Tótpokorágy ‘Felsőpokorágy’ névalakok is jelzik. Emiatt lehetünk biztosak abban, hogy a szlk. Pokoradský csn. a két helység közül Felsőpokorágyra utal. Ma mindkét település Rimaszombat (szlk. Rimavská Sobota) részét képezi. {FNESz:Alsópokorágy} {NOSR:Rimavská Sobota}
A történeti szlk. névforma a Pokoraď, amely írásban a m. változat hatására hosszú mgh.-val jelentkezhet mint Pokoráď. A két falut megkülönböztető eredeti előtagok a m. alakokkal párhuzamosak: Dolní Pokoráď ‘Alsópokorágy’ és Horní Pokoráď ‘Felsőpokorágy’. 1920-ban a szlovákosabbnak érzett Pokoradz forma lett a hivatalos, valamint 1927-től az előtagokat felcserélték szinonim mn.-ekre: Nižná Pokoradz ‘Alsópokorágy’ és Vyšná Pokoradz ‘Felsőpokorágy’. {NOSR:Rimavská Sobota}
A településnév eredete nem tisztázott. A m. irodalom szn.-ből képző nélkül alakult hn.-nek véli, és az alapul szolgáló szn.-ként a r. n. Purcarat ~ Purcrat nevet feltételezi. Ez utóbbi az ófn. burg ‘vár, erődítmény’ és harti ‘kemény, erős’ tagokból álló összetett Burkhart szn. délnémet formájának egyszerűsödött ejtésmódja lehet {FNESz:Alsópokorágy} {DuFam:Burkhard, Purkhar(d)t}.
Nem lehet ugyanakkor kizárni, hogy szl. névadásról van szó, ahol a szlk. pokora ‘alázat, alázatosság; nyj. gyász’ fn.-hez, illetve a pokoriť ‘megaláz; meghódít, leigáz’ ige tövéhez a -jaď gyűjtőnévképző járult. Hasonlóhoz vö. szlk. mokrý ‘nedves, nyirkos’ mn. > mokraď ‘láp, posvány; nyirkosság, nedvesség’ fn. Ilyen formán a név olyan területet jelölhetett, ahol az elnevezés időpontjában gyász volt vagy valamilyen konfliktusban meghódíthatták (pl. az új földesúr fegyveres erővel foglalta el).
Hozzászólások