Nem klasszikus blog, inkább a szerző(k) sajtcédulái az érdekesnek talált vezetéknevek etimológiájáról. A cikkek a szerző(k) egyéni véleményét tükrözik, a tévedés sincs kizárva.
A szlk. Dedinský ['ɟeɟinski:] csn. magyarosodott változata. A magyarban a kemény /d/ ejtés a várható /gy/ helyett az alföldi (bácskai) szlovák-délszláv-magyar kontaktusjelenség eredménye lehet. {CsTsz:Bevezető}A csn. etimológiailag a szlk. dedina ’falu’ közszó szlk.…
Szarvas környéki, alföldi szlovák lakosnévi csn., normalizált szlovák alakja Sénašský ['sɛ:naʃski:] {ĽuNo:Sénaš}. Lakosnévként a Szarvastól délre Orosháza felé eső kisszénási tanyavilágból (szlk. Kišsénaš), estleg Nagyszénásról elszármazottat, oda kapcsolatokkal…
A szlovák Kušniar ['kuʃɲi̭ar] csn. magyarosodása, amely a régies szlk. kušnier ['kuʃɲi̭er] ’szűcs’ szó nyj. kušniar ~ kušňar alakjából vett foglalkozásnév. {SSJ:kušnier}, {DPnS:Kušniar} Hasonló nevek m. Kusnár, m. Kusnyer < szlk. Kušnier > n. Kuschner,…
Hozzászólások