Magyar lakosnév egy m. *Povázsa ~ *Povázsó hn.-ből. Ilyen hn.-et azonban nem sikerült kimutatni. Így vélhetően inkább szlk. Považský ['povaʃski:] csn. {DPnS} részleges magyarosításáról van szó: a szlk. -ský lakosnévképzőt cserélték ki a m. -i megfelelőjét, miközben az alaptagot, a szlk. Považie ['povaʒi̯e], nyj. Považia ['povaʒi̯a] ’Vág mente’ hn.-et {SSJ:Považie, považský} {PSP:Považie}, *Povázsa formára alakították. Ilyenformán a többes eredetű m. Vági (Vághi, Vághy) csn. {CsE} ’Vág folyó környékére való, onnan elszármazott’ értelmének megfelelőjéről van szó.
- A feltételezett etimológiát megerősíti, hogy a telefonkönyvi adatok szerint a m. Povázsai ~ Povázsay csn. az alföldi szlovák centrumokhoz kapcsolható.
- A szlk. považský jelző a Vág- előtagú m. összetett hn.-ek megfelelője, vö. szlk. Považská Bystrica ~ m. Vágbeszterce.
Hozzászólások