Onomastikion

Nem klasszikus blog, inkább a szerző(k) sajtcédulái az érdekesnek talált vezetéknevek etimológiájáról. A cikkek a szerző(k) egyéni véleményét tükrözik, a tévedés sincs kizárva.

Címkék

Hozzászólások

  • LvT: @Pyrandus: Úgy hát! (2022.05.10. 15:38) Závada
  • Pyrandus: Vagy úgy? (2022.05.09. 22:02) Závada
  • El Mexicano: Köszönöm szépen ezt a remek írást, éppen a napokban jutott nekem is eszembe, hogy vajon milyen ere... (2017.10.29. 12:43) Rajoy Brei
  • elmexicano.hu: Jelzem, hogy itt jártam, egyúttal szeretném megköszönni a nagytudású szerző, LvT segítségét a span... (2016.01.24. 10:26) Gácsi
  • LvT: Vélhetően igen. Elviekben gondolhatnánk azt, hogy az előző adat alakult /g/ > /k/hanghelyettesí... (2012.07.30. 10:58) Kita
  • Utolsó 20

Zelnik

2012.08.10. 20:22 | LvT | Szólj hozzá!

Címkék: zelnik

Vö. szlk. Zelník ['zelɲi:k], le. Zielnik ['zʲelɲik] csn. Ennek eredete a ny.-szlk. nyj. zelník  {BSS:zelňík, zelník} szó, illetve le. megfelelője*. Az elsősorban számba vehető jelentés a ’kertész’, de a rokon értelmű szavak (pl. szlk. zelinár) jelentéskiterjedése alapján a nem szótárazott ’füvész, gyógynövénygyűjtő, -árus’ értelem sem zárható ki.

Az említett foglalkozásnévi használat mellett a szónak a szlk.-ban és a cs.-ben ’káposztás lepény, káposztás kalács’ jelentése is van. Ha kedvelt vagy gyakran készített ételről vett ragadványnévi motivációt feltételezünk, akkor ez az értelem is lehet a csn. alapja.

* A le. zielnik szó mai ’préselt növénygyűjtemény, faszcikulus; fűvészkönyv’ jelentései {SJP} nem vehetők számba a csn. motivációjaként. Vagy a lengyelben is megvolt régen a szlk. jelentés, vagy a le. csn. is szlk. eredetű.

Az alapszó töve a szl. zelьje ’lágy szárú, zöld, ill. fűszerű növényzet’ fn., amely etimológiailag összefügg a szl. zelenъ ’zöld’ mn.-vel. Ez a k. szl. nyelvekben (or. r. зелье, ukr. зíлля) és a le.-ben (ziele) az eredeti ’fű, (zöld) növény’ jelentésben maradt fent, míg a többi nyelvben valamilyen termesztett növényt, elsősorban káposztát jelöl, vö. szb.-hv. zêlje ’zöld növényzet; zöldség(féle), főzelék(féle), kül. a káposzta’, bg. зéле ’káposzta’, cs. zelí ’ua.’, szlk. nyj. zelie ’ua.’. De az egyes nyelvekben egyéb jelentései is kialakultak, pl. ukr. ’gyógyfüvek’, or. r. ’bájital, méregital’, le. ’szüreti koszorú’ stb.

A káposztás lepényt a szlovák nyelvterület nagy részén nem zelník-nek, hanem kapustník-nak hívják, mivel a káposzta neve ott kapusta. Ez járja a magyarországi szlovákok közt is, ahonnan a nevet kapusznyika (vagy kapusztnyika) alakban a magyar is átvette (az -a végződés, mint az ételnevekben általában a részelő értelmű szlovák birtokos esetből származik). Ennek családi receptje:

Hozzávalók: 1 kg liszt, 2 kg fehér káposzta, 4 tojássárgája, 2 csapott teáskanál só, 5 dkg élesztő, 5 dl tej (ebből 2 dl az élesztő felfuttatásához kell), kevés vaj vagy margarin; a tetejére: 1 tojás felverve

Elkészítés. Töltelék: A káposztát megmossuk, kettévágjuk és kivágjuk a torzsáját, hogy ne legyen keserű és kemény. Lereszeljük a káposztát, majd jól megsózzuk, egy tálban átforgatjuk, és 10 percig állni hagyjuk. Egy teflonos tálba 2–3 evőkanál olajat teszünk, felforrósítjuk, hozzáadunk 4 evőkanál cukrot és karamellizáljuk. Óvatosan kinyomkodjuk a káposztát (hogy ne legyen annyi leve), beletesszük a karamellizált cukorba, és jó erős lángon megpároljuk. Lehúzzuk az edényt a lángról, ízlés szerint borssal, sóval (esetleg egyéb fűszerekkel) a káposztát jól elkeverjük.

Tészta: A lisztet összegyúrjuk a tojássárgákkal, kevés vajjal vagy margarinnal, a tejjel, a tejjel megfuttatott élesztővel, majd 1 órán át kelesztjük. Kis cipókat csinálunk a tésztából, ezeket külön-külön kerekre és kb. 1/2 cm vastagságúra nyújtjuk. A káposztából a kör egyik felére halmozunk egy-egy adagot, a tészta másik felét ráhajtjuk, a szélét ujjbeggyel lenyomkodjuk (nehogy kitüremkedjen a töltelék). Nem autentikus, de egyszerűbb, ha lepénykészítés helyett a tészta felét egy tepsi alján kinyújtjuk, arra rétegezzük a káposztát, majd a tetejére újabb rétegként a tészta másik felét.

A tepsire rakott lepényeket (vagy tésztaréteget) megszurkáljuk, felverjük a tojást, és ezzel megkenjük a tésztákat, majd előmelegített sütőben 20–25 perc alatt aranybarnára sütjük.

A bejegyzés trackback címe:

https://onomastikion.blog.hu/api/trackback/id/tr874706136

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása